Talpimon

Els fòrums => Inspiració => Missatge iniciat per: JordiRPG en Novembre 06, 2014, 08:53:31 am

Títol: El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 06, 2014, 08:53:31 am
Hola Talpimonaires,

Aquest fil ve del de Bàrbars de Lemúria on estàvem parlant d'aquest nou joc de Maqui edicions i que conté moltes paraules curioses i boniques en català que no faig servir habitualment. Parlant amb en Menecrates se'm va acudir la idea de crear un fil per compartir paraules en català que ens ajudin a ampliar el vocabulari.

Aquí van les meves per començar:

Eixarm: Vol dir conjur o acte màgic. La vaig descobrir llegint un llibre sobre l'arnés del cavaller medieval del Martí de Riquer. Em va encantar. És semblant a l'anglesa "charm", segurament estan etimològicament relacionades. No l'he vist fer servir mai i la trobo més bonica que "conjur" o "encanteri". Una alternativa a aquestes dos sempre va bé.

Estabornir: no és infreqüent però no sé perquè sempre utilitzava "atordir". Suposo que per la semblança al castellà "atordir", que surt en molts jocs de rol. Crec que te una sonoritat molt maca.

Esbotzar: aquesta la vaig redescobrir al Bàrbars de Lemúria. No és infreqüent. S'utilitza com a sinònim de forçar o rebentar una porta o cosa tancada.

Catau: És la traducció més adequada de "guarida". M'encanta la frase "caus i cataus" (madrigueras y guaridas).

Esberlar: Trencar a la vegada que s'obre. Esberlar un crani o calavera (molt gore!), esberlar un ou.

De moment, ja n'hi ha prou!  ;)

Espero que us sigui útil. Feu les aportacions que vulgueu!

Fins aviat

Jordi RPG
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Menecrates en Novembre 06, 2014, 09:00:38 am
Bona idea!

Jo afegeixo un clàssic a la nostra taula de joc: ensulsiar/ensulsiament , quan un túnel es col.lapsa, un talús s'esllavissa, un edifici s'esfondra....
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: nyarla59 en Novembre 06, 2014, 03:47:30 pm
Hola Talpimonaires,


Estabornir: no és infreqüent però no sé perquè sempre utilitzava "atordir". Suposo que per la semblança al castellà "atordir", que surt en molts jocs de rol. Crec que te una sonoritat molt maca.
Alerta, que estabornir i atordir són dues coses diferents, una és deixar inconscient i l'altre perdre el món de vista per un moment.

Afegeixo Ara, un altar de sacrifici que va ser causa de befa a la meva darrera partida.
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 10, 2014, 08:58:09 am
Alerta, que estabornir i atordir són dues coses diferents, una és deixar inconscient i l'altre perdre el món de vista per un moment.


Ostres... doncs ara ho acabo de mirar al diccionari i tens raó!   :o Hi diu, "perdre els sentits". És curiós perquè és una paraula que vaig aprendre a casa i la fèiem servir amb les mosques a l'hivern com a sinònim de "atontades", per exemple: "Aquestes mosques van estabornides pel fred". No m'havia plantejat mai que pogués tenir un significat diferent...

A reveure!

Jordi

PD: aquest cap de setmana he fet servir la paraula "esberlar". "Aquesta carabassa se'ns ha esberlat". Ja sé que és un context poc de rol... a no ser que sigui una partida ambientada a Halloween, clar  ;)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 10, 2014, 09:01:00 am
Per cert... m'ha encantat la paraula Batolla al Bàrbars de Lemúria per bola i cadena o morning star.  :)

 
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Menecrates en Novembre 10, 2014, 11:34:18 am
Aquest dissabte vam tornar a trobar-nos un ara, en Nyarla59 és un tossut, en l'escena culminant de lluita contra els mandrils intel.ligents que havíen robat un meteorit enjoiat....
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: mobuttu en Novembre 10, 2014, 12:59:53 pm
Bran: Espasa de dues mans (mandoble).
Ròssec:Allò que resta o s’esdevé com a conseqüència forçada d’una cosa. (Apareix a Ester Estiu).

I una frase que m'agrada:

Un runa gravada a la runa de la ruïna.
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Trollkin en Novembre 10, 2014, 11:21:41 pm
Oh! Els problemes que he tingut com a màster al llarg dels anys amb les runes i les runes. Seria correcte dir-ne enderrocs?
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Meriba en Novembre 10, 2014, 11:57:14 pm
Meteorit enjoiat, mandrils intel·ligents... això em sona Quim  :P
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 11, 2014, 10:10:24 pm
Oh! Els problemes que he tingut com a màster al llarg dels anys amb les runes i les runes. Seria correcte dir-ne enderrocs?


A mi em sembla bé.  :)

A part sempre pots fer un concurs de joglars en uns enderrocs. En català te més sentit que fer-lo en unes runes:

http://www.enderrock.cat/

 ;D
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 11, 2014, 10:26:11 pm
Armadura de plates i no "armadura de plaques". Ho vaig descobrir en el llibre d'arnesos medievals del Riquer. Tots els paladins catalans amb "armadures de plaques" ja us podeu suïcidar  :P :P :P

Per cert, cada vegada que llegeixo "afilar" enlloc d' Esmolar m'agafa de tot. Ja sé que està acceptada però totes les meves neurones l'assenyalen com castellanismecastellanismecastellanisme... Les agulles poden tenir fil però les espases i destrals tenen Tall i, per tant, per mi no te cap sentit fer servir aquesta paraula. Potser és que com que sóc enginyer sóc una mica capquadrat...  ;D La odio    ;D I que consti que contra el castellà no hi tinc res, eh?

Esbudellar com a traducció de "destripar". No sé per què però trobo que te una sonoritat molt adient al seu significat. Ecs...  ;)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Trollkin en Novembre 11, 2014, 11:07:43 pm
Si, esbudellar és uns paraula que, entre tots, em de fer l'esforç de recuperar i podar-la sobre la taula més sovint. :p
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Menecrates en Novembre 18, 2014, 04:31:13 pm
Ganyip: menja altament energètica per anar a caminar, d'aventures... a la Terra Mitja serien les lembas i a l'actualitat les barretes energètiques!
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Gaelos en Novembre 19, 2014, 10:22:34 am
Jo hi tinc un problema amb l'idioma.
Al tenir la major part dels llibres en castellà, quan utilitzo les paraules en joc, utilitzo el mateix idioma, i per evitar que el mal d'orelles, la narració de la partida, en la major part del temps, també la faig en castellà per evitar d'anar barrejant els dos idiomes.
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 21, 2014, 11:32:58 am
Jo tinc un problema similar, Gaelos. Quan arbitro, ho faig en català però em trobo mancat de fluïdesa perquè la majoria de vocabulari que tinc en l'àmbit fantàstic és en castellà. És el que passa quan has llegit fantasia i ciència ficció de manera aclaparadora en castellà durant més de 25 anys de la teva vida...

Per això, parlant amb en Menécrates, se'm va acudir aquest fil. I és que algunes paraules que tenim en català per parlar d'això són molt boniques, carai! Si no les faig servir jo (o nosaltres) qui ho farà?  :)

El que tinc comprovat és que quan "introdueixes" una paraula nova, al principi tot queda molt forçat però després esdevé natural... És la meva experiència. Pensa que la majoria de paraules específiques del gènere fantàstic tampoc es fan servir quotidianament en castellà però ens hi hem anat acostumant perquè som uns frikis JAJAJAJA  ;D.

És una opinió eh?  ;)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 21, 2014, 11:40:00 am
Per cert, estic llegint el nou llibre del Patrick Rothfuss en català i hi ha una mà de vocabulari que fa esfereir. Hi he trobat "esberlar" que en parlàvem més amunt fa uns dies. I parlant d'això, dues més:

Esfereir (estar esfereït): enlloc d'estar terroritzat o molt espantat. Jo la faig servir quan no ets responsable dels teus actes a causa de la por. Molt útil al fallar les tirades de "Cordura" de Cthulhu  ;)

Lluent: per "brillant".
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 21, 2014, 11:46:15 am
Bran: Espasa de dues mans (mandoble).

D'on heu tret aquesta paraula? M'encanta i no l'havia sentit mai!  :)

Ara l'expressió "Brandar l'espasa" te un significat nou per mi... (potser no hi te res més a veure, jo que sé)  ::)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Novembre 25, 2014, 09:24:40 am
Buscant noms alternatius per a éssers fantàstics en català he trobat aquest lloc web que igual us interessa:

http://mitcat.net/portal.html

L'apartat d'espantacriatures és una mina  ;)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Meriba en Novembre 26, 2014, 08:18:13 am
Sí, realment és fantàstic. Tot un reguitzell de monstruositats i llegendes d'allò més inspirador.  ;)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Desembre 09, 2014, 05:02:50 pm
Una que no recordava:

Rosinyol: pel castellà "Ganzúa". Útil per lladres i altres aventurers de legalitat dubtosa
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Trollkin en Desembre 09, 2014, 08:25:40 pm
Bran: Espasa de dues mans (mandoble).

D'on heu tret aquesta paraula? M'encanta i no l'havia sentit mai!  :)

Ara l'expressió "Brandar l'espasa" te un significat nou per mi... (potser no hi te res més a veure, jo que sé)  ::)

"Brandada de bacallà" s'enten també més bé. ;D

Gràcies talpimonaires!
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Menecrates en Desembre 10, 2014, 12:43:30 pm
I "Yesca y pedernal" com és en català?

Ja sé que pedernal és pedra foguera...
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: nyarla59 en Desembre 12, 2014, 08:47:14 am
I "Yesca y pedernal" com és en català?

Ja sé que pedernal és pedra foguera...

Esca.

Que per cert es veu que sol estar feta amb bolet de soca en pols.
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Elmoth en Desembre 17, 2014, 07:50:48 pm
Molt interessant això del bolet per fer esca!

Una quw a mi sempre m'ha agradat és grimpar. No és gaire novedosa, ho sé, però m'agrada :)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Roger Trobanoms en Desembre 18, 2014, 11:48:50 am
Relacionat amb aquest tema, us recomano un llibre que em van portar els reis fa un parell d'anys: Enciclopèdia de la fantasia popular catalana http://www.casadellibro.com/libro-enciclopedia-de-la-fantasia-popular-catalana/9788448900120/633668 (http://www.casadellibro.com/libro-enciclopedia-de-la-fantasia-popular-catalana/9788448900120/633668)

És un molt bon instrument per preparar partides, i permet fer tot un compendi de monstres amb noms del tot catalans!

En la meva campanya, per exemple, el líder dels homes del bosc és el Patot, que segons aquesta enciclopèdia era el cap dels bosquerols, que eren homes que vivien del què recollien al bosc i que van existir fins fa un parell de segles (crec).
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Trollkin en Desembre 18, 2014, 01:15:10 pm
Jajaja! Patot és un nom poderòs.

Afegeixo "tempestari" com a un bruixot malvat que provoca pedregades, tempestes i mal temps. El vaig trobar, si no recordo malament el "bruixes i bruixots" de Joan Amades. En aquell llibre hi han moltes altres varietats de mestres de les arts del mal.
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Menecrates en Desembre 18, 2014, 01:40:48 pm
Relacionat amb aquest tema, us recomano un llibre que em van portar els reis fa un parell d'anys: Enciclopèdia de la fantasia popular catalana http://www.casadellibro.com/libro-enciclopedia-de-la-fantasia-popular-catalana/9788448900120/633668 (http://www.casadellibro.com/libro-enciclopedia-de-la-fantasia-popular-catalana/9788448900120/633668)

Acabo de passar per la biblioteca del barri i el tenen.

lectura nadalenca!
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Menecrates en Gener 15, 2015, 02:57:10 pm
Boira també es pot dir broma, oi?
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Elmoth en Gener 15, 2015, 04:00:29 pm
Correcte.
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Trollkin en Gener 15, 2015, 05:04:06 pm
Boira també es pot dir broma, oi?
La meva àvia en deia bromes dels núvols de tempesta.
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Febrer 16, 2015, 03:58:12 pm
Un sinònim de conduir i que feia temps que no feia servir: Menar
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: Roger Trobanoms en Febrer 16, 2015, 05:19:41 pm
Molt bé! Aleshores, reconduir dèu ser... remenar!
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Febrer 16, 2015, 07:46:40 pm
 ;D ;D ;D
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Febrer 23, 2015, 11:43:41 am
Una que en Gaelos va fer servir ahir a la Patirol:

Portella per "trampilla". "Trapa " podria ser un sinònim?

Altres paraules que vam utilitzar de la llista que portem van ser "esberlar", "rossinyols", "tall" i "esmolar". Em vaig deixar de fer servir la paraula "esbudellar", això que portava una destral de tall ben esmolat...  ;)
Títol: Re:El català fantàstic és fàcil... enriquim el nostre vocabulari
Publicat per: JordiRPG en Març 06, 2017, 11:13:02 am
Ressuscito aquest fil per posar-vos dos links de literatura fantàstica i mitologia catalanes o en català:

http://mitologiacatalans.blogspot.com/

http://croniquesdeneopatria.blogspot.com.es/2017/02/atlantida-de-margarida-aritzeta.html

Espero que us agradin i els pugueu aprofitar.  :)